-
1 ум
м.1) mente f, intelletto, intelligenza f, ingegno; senno ( разум)ясный / острый ум — acume m; mente lucida / acuta (тж. о человеке)жить своим умом — vivere / agire secondo le proprie ideeприйти на ум — passare per la testa;mente изощрять ум — aguzzare l'ingegnoнапрягать ум — lambiccarsi / stillarsi il cervello; spremere le meningi разг.2) ( общественное умонастроение) mentalità f; umori m pl; opinione pubblicaсовращать умы — fuorviare gli intellettiнедюжинный ум — ingegno poco comune, ingegno eccezionaleкороткий ум; ум короток — cervelloбыть без ума (от + Р) — essere / andare pazzo / matto perбыть без ума от кого-л. — perdere la testa per qd; invaghirsi (di)держать в уме (при сложении, умножении) — portare vt•••учить уму-разуму — insegnare a vivere; far mettere la testa a posto; quadrare la testa a unoнабраться ума; взяться / схватиться за ум — mettereвыжить из ума — rimbambire vi (e)не в своем уме — fuori di senno; picchiatelloи в уме не было — non mi è passato nemmeno perсколько голов, столько умов — quante teste tante sentenze -
2 matto
I1. agg.1) (anche fig.) сумасшедший, умалишённый, безумный, помешанный, полоумный, (colloq.) не в своём уме, ненормальный, психованный, шальной, очумелый, с заскоком, не того, не в себе, чокнутый, с приветомè matto — он сошёл с ума (он не в своём уме; fam. он псих, он очумел, он опупел; gerg. у него крыша поехала)
diventare matto — сойти с ума (обезуметь, помешаться; fam. чокнуться, очуметь, опупеть)
sei matto? — ты что, не в своём уме? (с ума сошёл?; gerg. дома кто есть?)
è simpatico, ma un po' matto — он славный человек, но немного того (чокнутый, не в себе)
2) (grandissimo) безумный, жуткий, дикийavere una voglia matta di qc. — безумно (страшно, жутко, дико) хотеть чего-л.
avere una paura matta di — безумно бояться (бояться как огня) + gen.
2. m.сумасшедший; (malato di mente) душевнобольной; безумец; (fam.) псих, психованный, псих ненормальный3.•◆
è matto da legare! — но он же сумасшедший!fossi matto! — я ещё в своём уме! (что я, с ума сошёл? даже не подумаю!)
II agg. (negli scacchi)andar matto per qc. — сходить с ума по + dat. (быть без ума от + gen.)
dare scacco matto — a) объявить мат; b) (fig.)
-
3 matto
I 1. agg1) сумасшедший, помешанный; полоумныйdiventar matto — сойти с умаfar diventar matto — свести с ума; заморочить голову разг.è matto per sei giorni della settimana разг. — он неисправим, у него все мозги набекреньfossi matto! разг. — я ещё с ума не сошёл; что я, с ума сошёл?sei matto? разг. — ты с ума сошёл!invitare il matto alle sassate разг. — просить сумасшедшего камнями швыряться (ср. заставить дурака богу молиться)2) сумасбродный; шальной3) бестолковый, придурковатый4) безрассудный, рискованный; безумныйvolere un bene matto разг. — безумно любитьavere un gusto matto разг. — испытывать огромное удовольствиеandar matto per... разг. — быть без ума от...5) фальшивый2. m1) сумасшедший, умалишённыйfingersi matto — притворяться сумасшедшимfare cose da matto — поступать как безумец2) сумасброд, чудакfare il matto — делать глупости; вести себя экстравагантно•Syn:Ant:••un matto ne fa cento prov — один сумасшедший сто нормальных с ума сведётse i matti non errassero; i savi s'impiccherebbero prov — не было бы дураков, не было бы и умныхun matto sa più domandare; che sette savi rispondere prov — умный не всегда развяжет, что дурак завяжетII agg IIIсм. scacco mattodare il matto шахм. — поставить мат. -
4 matto
matto I 1. agg 1) сумасшедший, помешанный; полоумный diventar matto -- сойти с ума far diventar matto -- свести с ума; заморочить голову (разг) alla matta -- как сумасшедший correre alla matta fam -- лететь <мчаться> на дикой скорости Х matto per sei giorni della settimana fam -- он неисправим, у него все мозги набекрень fossi matto! -- я еще с ума не сошел; что я, с ума сошел? sei matto? -- ты с ума сошел! invitare il matto alle sassate fam -- просить сумасшедшего камнями швыряться( ср заставить дурака богу молиться) 2) сумасбродный; шальной 3) бестолковый, придурковатый 4) безрассудный, рискованный; безумный impresa matta -- безумная затея spese matte -- сумасшедшие траты volere un bene matto fam -- безумно любить avere un gusto matto fam -- испытывать огромное удовольствие andar matto per... fam -- быть без ума от... 5) fam фальшивый brillante matto -- фальшивый бриллиант 2. m 1) сумасшедший, умалишенный matto furiosofam -- буйнопомешанный fingersi matto -- притворяться сумасшедшим fare cose da matto fam -- поступать как безумец 2) сумасброд, чудак fare il matto fam -- делать глупости; вести себя экстравагантно un matto ne fa cento prov -- один сумасшедший сто нормальных с ума сведет se i matti non errassero, i savi s'impiccherebbero prov -- не было бы дураков, не было бы и умных un matto sa più domandare, che sette savi rispondere prov -- умный не всегда развяжет, что дурак завяжет matto II agg матовый argento matto -- матовое серебро matto III agg: scacco matto -- шах и мат -
5 matto
matto I 1. agg 1) сумасшедший, помешанный; полоумный diventar matto — сойти с ума far diventar matto — свести с ума; заморочить голову ( разг) alla matta — как сумасшедший correre alla matta fam — лететь <мчаться> на дикой скорости è matto per sei giorni della settimana fam — он неисправим, у него все мозги набекрень fossi matto! — я ещё с ума не сошёл; что я, с ума сошёл? sei matto? — ты с ума сошёл! invitare il matto alle sassate fam — просить сумасшедшего камнями швыряться (ср заставить дурака богу молиться) 2) сумасбродный; шальной 3) бестолковый, придурковатый 4) безрассудный, рискованный; безумный impresa matta — безумная затея spese matte — сумасшедшие траты volere un bene matto fam — безумно любить avere un gusto matto fam — испытывать огромное удовольствие andar matto per … fam — быть без ума от … 5) fam фальшивый brillante matto — фальшивый бриллиант 2. m 1) сумасшедший, умалишённый matto furioso -
6 andar matto per...
сущ.общ. быть без ума от..., сходить с ума по... -
7 -P931
с ума сходить по чему-л., быть без ума от чего-л. -
8 folle
I 1. agg1) безумный, безрассудныйun'idea / un amore folle — сумасшедшая мысль / безумная любовьessere folle di qd — без памяти влюбиться в / быть без ума от кого-либоcorrere a folle velocità — лететь / мчаться на дикой скорости2) мех. холостой2. mSyn:II m уст. -
9 folle
fòlle I 1. agg 1) безумный, безрассудный un'idea folle -- сумасшедшая мысль essere folle di qd -- без памяти влюбиться в кого-л, быть без ума от кого-л correre a folle velocità -- лететь <мчаться> на дикой скорости 2) mec холостой in folle -- вхолостую, на холостом ходу 2. m безумец da folle -- безумный sguardo da folle -- безумный взгляд fòlle II m ant кузнечный мех -
10 folle
fòlle I 1. agg 1) безумный, безрассудный un'idea [un amore] folle — сумасшедшая мысль [безумная любовь] essere folle di qd — без памяти влюбиться в кого-л, быть без ума от кого-л correre a folle velocità — лететь <мчаться> на дикой скорости 2) mec холостой in folle — вхолостую, на холостом ходу 2. m безумец da folle — безумный sguardo da folle — безумный взгляд fòlle II m ant кузнечный мех -
11 andar matto di...
сущ.общ. быть без ума от... -
12 diventar matto di...
сущ.общ. быть без ума от...Итальяно-русский универсальный словарь > diventar matto di...
-
13 -M967
andare matto di...
быть без ума от..:...e in quest'occasione non si dimenticherà che Nino Rizzi, il capomacchinista milanese,...va matto per i cappelli inglesi. (C. Cederna, «Signore & signori»)
...и тут уж никто не позабудет, что миланцу Нино Рицци, главному машинисту сцены, страшно нравятся английские шляпы. -
14 capo
1. m1) головаa capo chino — опустив голову; с поникшей головойa capo fitto / all'ingiù — вниз головойbattere il / dare di capo in una persona — случайно встретиться с кем-либоbattersi il / dare di capo in un luogo — случайно попасть в какое-либо местоbattere il / dare di capo nel muro — лбом стену прошибать3) глава; главарь, вожак; ответственный; руководитель, заведующийessere a capo di qc — стоять во главе чего-либоcapo (di) famiglia — см. capofamiglia4) начальник; командирcapo pilota — первый пилотcapo d'anno — см. capodannoin capo di tavola — см. a capotavolaandare a capo — начать с новой строкиvenire a capo di qc — закончить, завершить что-либо, справиться с чем-либоfar capo a... — 1) впадать ( о реке) 2) выходить на... ( об улице) 3) перен. приводить, заканчиваться 4) ( a qd) обратитьсяnon aver (né) capo né coda — быть без начала и (без) концаin capo a tre anni — три года спустя9) геогр. мысdoppiare un capo — обогнуть мыс10) голова; единицаcapi di vestiario — ассортимент швейных изделийcontare capo per capo — пересчитать поштучноper sommi capi — в главных чертах, вкратце13) тех. голова; головка; наконечник14) эл. вывод2. agg invar••capo scarico: — см. caposcaricoavere il capo in cembali / in cimbali — быть ветренымfare qc col capo nel sacco — действовать вслепую / наугадandare col capo rotto — быть битым, остаться в проигрышеcondannare del capo — приговорить к смертиmangiare la torta / la pappa in capo a qd — 1) быть на голову выше кого-либо 2) сесть кому-либо на голову provcome lavare il capo all'asino: — см. asino -
15 capo
capo 1. m 1) голова a capo chino -- опустив голову; с поникшей головой a capo fitto, a capo all'ingiù -- вниз головой da capo a piedi -- с головы до ног battere ilcapo in una persona -- случайно встретиться с кем-л battersi il capo in un luogo -- случайно попасть в какое-л место battere il capo nel muro -- лбом стену прошибать battere il capo al muro fig -- биться головой об стену 2) fig голова, ум, разум, сознание saltare per il capo a qd -- взбрести кому-л в голову mettere il capo a partito -- образумиться ho altro per il capo -- мне не до этого 3) глава; главарь, вожак; ответственный (за + A); руководитель, заведующий capo operaio -- бригадир essere a capo di qc -- стоять во главе чего-л capo (di) famiglia -- глава семьи capo del governo -- глава правительства 4) начальник; командир capo pilota -- первый пилот comandante in capo -- главнокомандующий capo di prima classe mar mil -- старшина первой статьи 5) верхняя часть; lett верхушка( дерева), вершина( горы) 6) край; начало; конец capo d'anno v. capodanno da un capo all'altro (della città) -- с одного конца (города) в другой in capo al mondo -- на краю света in capo di tavola v. sedere a capotavola a capo del letto -- у изголовья da capo а) с начала б) снова, заново da capo a fondo -- с начала до конца rifare da capo (a fine) -- переделать все заново andare a capo -- начать с новой строки venire a capo di qc -- закончить, завершить что-л, справиться с чем-л far capo a... а) впадать( о реке) б) выходить на... (об улице) в) fig приводить, заканчиваться non capisco dove va a far capo il suo discorso -- не могу понять, куда он гнет (прост) г) (a qd) обратиться (к + D) non aver (né) capo né coda -- быть без начала и (без) конца in capo a tre anni -- три года спустя 7) головка( булавки); шляпка( гвоздя) 8) bot луковица, клубень capo d'aglio -- головка чеснока 9) geog мыс doppiare un capo -- обогнуть мыс 10) голова; единица capi di bestiame -- поголовье скота 11) вид товара, товар; изделие, предмет, штука capi di biancheria -- бельевые изделия capo di vestiario -- предмет одежды capi di vestiario -- ассортимент швейных изделий completo a tre capi -- тройка <двойка> (костюм) contare capo per capo -- пересчитать поштучно 12) статья, пункт, параграф capi d'accusa -- пункты обвинения capi d'entrata -- статьи дохода per sommi capi -- в главных чертах, вкратце 13) tecn голова; головка; наконечник 14) el вывод 2. agg invar главный redattore capo -- главный редактор; директор( издательства) capo ameno -- весельчак capo scarico v. caposcarico avere il capo in cembali -- быть ветреным tra capo e collo -- как обухом по голове fare qc col capo nel sacco -- действовать вслепую <наугад> andare col capo rotto -- быть побежденным; остаться в проигрыше condannare del capo -- приговорить к смерти mangiare la torta in capo a qd а) быть на голову выше кого-л б) сесть кому-л на голову Х come lavare il capo all'asino prov -- ~ дурака учить -- что мертвого лечить non bisogna fasciarsi il capo prima di romperselo prov -- ~ на всякую беду не напасешься capo grosso, cervello magro prov -- велика голова, да мало в ней ума (ср велика Уедула, да дура) -
16 capo
capo 1. m 1) голова a capo chino — опустив голову; с поникшей головой a capo fitto, a capo all'ingiù — вниз головой da capo a piedi — с головы до ног battere ilcapo in una persona — случайно встретиться с кем-л battersi ilcapo in un luogo — случайно попасть в какое-л место battere ilcapo nel muro — лбом стену прошибать battere ilcapo al muro fig — биться головой об стену 2) fig голова, ум, разум, сознание saltareper il capo a qd — взбрести кому-л в голову mettere il capo a partito — образумиться ho altro per il capo — мне не до этого 3) глава; главарь, вожак; ответственный (за + A); руководитель, заведующий capo operaio — бригадир essere a capo di qc — стоять во главе чего-л capo (di) famiglia — глава семьи capo del governo [dello stato] — глава правительства [государства] 4) начальник; командир capo pilota — первый пилот comandante in capo — главнокомандующий capo di prima [di seconda] classe mar mil — старшина первой [второй] статьи 5) верхняя часть; lett верхушка ( дерева), вершина ( горы) 6) край; начало; конец capo d'anno v. capodanno da un capo all'altro (della città) — с одного конца (города) в другой in capo al mondo — на краю света in capo di tavola v. sedere a capotavola a capo del letto — у изголовья da capo а) с начала б) снова, заново da capo a fondo — с начала до конца rifare da capo (a fine) — переделать всё заново andare a capo — начать с новой строки venire a capo di qc — закончить, завершить что-л, справиться с чем-л far capo a … а) впадать ( о реке) б) выходить на … ( об улице) в) fig приводить, заканчиваться non capisco dove va a far capo il suo discorso — не могу понять, куда он гнёт ( прост) г) ( a qd) обратиться (к + D) non aver (né) capo né coda — быть без начала и (без) конца in capo a tre anni — три года спустя 7) головка ( булавки); шляпка ( гвоздя) 8) bot луковица, клубень capo d'aglio — головка чеснока 9) geog мыс doppiare un capo — обогнуть мыс 10) голова; единица capi di bestiame — поголовье скота 11) вид товара, товар; изделие, предмет, штука capi di biancheria — бельевые изделия capo di vestiario — предмет одежды capi di vestiario — ассортимент швейных изделий completo a tre capi — тройка <двойка> ( костюм) contare capo per capo — пересчитать поштучно 12) статья, пункт, параграф capi d'accusa — пункты обвинения capi d'entrata — статьи дохода per sommi capi — в главных чертах, вкратце 13) tecn голова; головка; наконечник 14) el вывод 2. agg invar главный redattore capo — главный редактор; директор ( издательства)¤ capo amenoin capo a qd а) быть на голову выше кого-л б) сесть кому-л на голову è come lavare il capo all'asino prov — ~ дурака учить — что мёртвого лечить non bisogna fasciarsi il capo prima di romperseloprov — ~ на всякую беду не напасёшься capo grosso, cervello magro prov — велика голова, да мало в ней ума (ср велика Федула, да дура) -
17 dubbio
1. m.gli sorge spontaneo un dubbio — он волей-неволей задаётся вопросом (перед ним сам собой возникает вопрос)
sono in dubbio sul da farsi — не знаю, как быть (colloq. ума не приложу что делать)
non avere dubbi, ce la farai! — не сомневайся, справишься!
nel dubbio, rimanda il viaggio! — если есть сомнения, отложи поездку!
senza dubbio — несомненно (безусловно, непременно) (avv.) (без всякого сомнения)
non c'è dubbio (è fuori di dubbio) che fu lui a rubare — нет сомнения, что украл он
sono in dubbio se accettare o meno la proposta — не могу решить, принять предложение или нет
concedetemi il beneficio del dubbio! — а что, если это не так?
ho il dubbio che le cose non siano come sembrano — я сильно подозреваю, что дело обстоит не так, как кажется на первый взгляд
2. agg.1) (incerto) непредсказуемый, неопределённый2) (cattivo) подозрительный, сомнительный3.•◆
dubbio amletico — быть или не быть - вот в чём вопрос! -
18 essere
I1. v.i.1) (esistere) (esserci) быть, существовать; иметься (o, al presente, non si traduce)2) (accadere) быть, иметь место, случаться, происходитьche c'è? — что случилось? (что произошло?, в чём дело?)
è subito polemica — сразу начались споры (colloq. они сразу сцепились)
quel che è stato è stato — что было, то было (что было, то прошло; кто старое помянет, тому глаз вон)
3) (trovarsi) находиться; (lett.) пребыватьa quest'ora sarà ancora in viaggio — сейчас он ещё, наверное, в пути
4) (far parte di) быть, принадлежать5) (arrivare) быть, прийти, приехатьsono subito da te! — я скоро у тебя буду! (я скоро к тебе приду/приеду)
6) (misurare)7) (costare)8) (destinare)2. copulasapevi che il leone è un mammifero? — ты знал, что лев - млекопитающее животное?
l'anello non è d'oro, è d'argento — кольцо не золотое, а серебряное
non è che sono stanco, è che questa storia mi ha stufato — дело не в усталости, а в том, что мне всё это надоело до чёртиков!
2) (identità) быть (o, al presente, non si traduce)"Chi sei?" "Sono Anna!" — - Кто говорит? - Анна!
sono io, Gianpiero! — это я, Джанпьеро!
3) (tempo) быть (o non si traduce)eravamo lì lì per andar via quando è arrivato — мы уже были в дверях, когда он появился
4. v. ausiliaresi sarà certamente pentito di essere rimasto a casa — он наверняка пожалел, что остался дома
5.•◆
c'era una volta... — жил - был...c'erano una volta due vecchietti... — жили-были старик со старухой...
fin qui ci sei? — понял? (gerg. усёк?)
non ci siamo proprio! — нет, так не годится! (так дело не пойдёт)
e sia, fate pure come volete — ладно, пусть будет по-вашему
"Grazie!" "Non c'è di che!" — - Спасибо! - Пожалуйста! (Не за что!)
è importante che siate tutti d'accordo — важно, чтобы все были согласны
non è stato bello andarsene senza salutare — нехорошо, что ты ушёл не попрощавшись!
è gentile a venirci a trovare! — спасибо, что вы нас навестили!
il suo comportamento è difficile da spiegare — непонятно, почему он так себя ведёт
non c'è nulla da dire, è bellissima — ничего не скажешь, хороша!
è al verde — он сидит без гроша (он на мели, он без копейки денег)
è alle prese con l'educazione dei tre figli — перед ней трудная задача поставить на ноги трёх сыновей
Mario Rossi, del fu Giovanni — Марио Росси, сын покойного Джованни
non c'è più — он умер (он ушёл от нас, его нет больше с нами)
può essere! — может быть! (вполне вероятно!, возможно!)
sarà! — может, ты и прав, но я сомневаюсь!
se fossi in te (al tuo posto, nei tuoi panni)... — (будь я) на твоём месте...
lei non sa chi sono io! — вы не знаете, с кем вы разговариваете!
com'è, come non è, alla fine si sono incontrati — после многих перипетий они, наконец, встретились
sia come sia, ma a me l'idea non piace — как бы там ни было, мне эта затея не по душе
c'è chi dubita... — некоторые сомневаются...
6.•II m.penso dunque sono — я мыслю, значит, я существую
1) существо (n.); создание (n.)3) (individuo) человек -
19 barba
f1) бородаbarba dura / cattiva — жёсткая бородаfar(si) la barba — брить(ся)2) досада, раздражениеavere la barba di qc — устать от чего-либоfar venire la barba — надоедать; наводить скукуfarla in barba a qd — сделать (что-либо) кому-либо назлоche barba! — какая скука!, скучища!, скукотища!3) корень; pl обл. клубниmettere le barbe — 1) пустить корни, приняться ( о растениях) 2) перен. укорениться4) бахромчатый край книги ( без обреза)5) бот. бородка, ость ( колосьев)6) дядя, старик, борода ( в обращении)8) бот.barba di cappuccino — цикорий обыкновенныйbarba di giove — язвенник "борода Юпитера"barba di piante — см. cuscuta••barbe di balena — китовый усbarba finta: — см. barbafintafare la barba a tutti — быть выше / талантливее всех, превосходить всехfare la barba e il contropelo a qd — 1) перемывать косточки кому-либо; разбирать кого-либо по косточкам 2) утереть нос кому-либоfare la barba a qd; servire di barba e di capelli — поколотить ( кого-либо)dire in barba a qd — сказать / выпалить прямо в лицо кому-либоavere la barba lunga — быть "с бородой" ( о новости)avere la barba di / a fare qc — быть способным / быть в состоянии сделать что-либоnon c'è barba d'uomo che possa farlo — нет никого, кто смог бы это сделать -
20 barba
barba f 1) борода barba a punta -- эспаньолка barba a pizzo -- козлиная бородка barba a collare -- шотландская бородка barba fluente -- окладистая борода barba a spazzola -- борода лопатой barba dura-- жесткая борода mettere la barba -- отпустить бороду far(si) la barba -- брить(ся) aver la barba lunga di parecchi giorni -- не бриться несколько дней barba giornaliera -- ежедневное бритье 2) досада, раздражение in barba a... -- назло, наперекор, в пику (+ D) in barba al destino -- наперекор судьбе avere la barba di qc -- устать от чего-л far venire la barba -- надоедать; наводить скуку farla in barba a qd -- сделать (что-л) кому-л назло che barba! -- какая скука! 3) корень; pl reg клубни mettere le barbe а) пустить корни, приняться( о растениях) б) fig укорениться 4) бахромчатый край книги (без обреза) 5) bot бородка, ость (колосьев) 6) дядя, старик, борода ( в обращении) 7) metall заусенец; облой, грат 8) bot: barba di becco -- козлобородник barba di cappuccino -- цикорий обыкновенный barba di capra -- ежовик коралловый (гриб) barba di giove -- язвенник ╚борода Юпитера╩ barba di piante v. cuscuta barbe di balena -- китовый ус barba finta v. barbafinta fare la barba a tutti -- быть выше <талантливее> всех, превосходить всех fare la barba e il contropelo a qd а) перемывать косточки кому-л; разбирать кого-л по косточкам б) утереть нос кому-л fare la barba a qd, servire di barba e di capelli -- поколотить( кого-л) dire in barba a qd -- сказать <выпалить> прямо в лицо кому-л avere la barba lunga -- быть ╚с бородой╩ (о новости) mangiare alla barba di qd -- есть <жить> за чей-л счет avere la barba di fare qc -- быть способным <быть в состоянии> сделать что-л non c'è barba d'uomo che possa farlo -- нет никого, кто смог бы это сделать ci vorrebbe altra barba che la tua -- это не твоего ума дело; это тебе не по плечу barba bagnata Х mezzo fatto prov -- ~ лиха беда -- начало
- 1
- 2
См. также в других словарях:
быть без памяти — обмирать от восторга, западать, сходить с ума, таять от восторга, торчать, пылать страстью, страдать, сохнуть, тащиться, вздыхать, любить безумно, обожать, быть влюбленным по уши, ахать, пылать любовью, ахать от восхищения, быть без ума, питать… … Словарь синонимов
быть без души, без ума от кого-л. — быть без души, без ума от кого л. См … Словарь синонимов
без ума — Без ума/ (быть) от кого чего В восторге, в восхищении от кого , чего л … Словарь многих выражений
Без ума от оружия (фильм, 1992) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Без ума от оружия. Без ума от оружия Guncrazy Жанр драма … Википедия
без ума — (от кого нибудь) быть Ср. От твоих прелестных песен Все пастушки без ума. Крылов. Кошка и Соловей. Ср. Er hat einen Narren an ihm gefressen. См. бредить. См. собаку съесть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
сделаться без ума — потерять голову, не вспомниться, обезуметь, ополоуметь, как с цепи сорвался, ум за разум зашел, сдуреть, сдуриться, офигеть, офонареть, охренеть, бес вселился, очуметь, обеспамятеть, затмение нашло, не вспомнить себя, точно белены объелся,… … Словарь синонимов
Без ума быть — Безъ ума (отъ кого нибудь) быть. Ср. Отъ твоихъ прелестныхъ пѣсенъ Всѣ пастушки безъ ума. Крыловъ. Кошка и Соловей. Ср. Er hat einen Narren an ihm gefressen. См. Бревно!. См. Собаку съесть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
быть влюбленным — любить до безумия, сходить с ума, пылать страстью, быть неравнодушным, западать, питать нежные чувства, любить, пылать любовью, любить без памяти, зависать, неровно дышать, любить безумно, дышать неровно, дышать глубоко, обожать, торчать,… … Словарь синонимов
быть неравнодушным — питать нежные чувства, быть без ума, быть без памяти, вздыхать, быть влюбленным по уши, тащиться, страдать, сохнуть, торчать, обожать, любить до безумия, любить, западать, пылать любовью, любить без памяти, пылать страстью, любить безумно,… … Словарь синонимов
Чару(чашу) пить, здраву быть; другую пити, ум веселити; утроити, ум устроити; учетверити, ум погубити; много пити, без ума быти! — Чару (чашу) пить, здраву быть; другую пити, умъ веселити; утроити, умъ устроити; учетверити, умъ погубити; много пити, безъ ума быти! (писалось на чашкѣ и братинахъ.) Ср. Слушай, что̀ дѣды прадѣды наши говаривали: перву пить здраву быть; другую… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Без контрацепции… — Без контрацепции … Википедия